본문 바로가기
English Study

명탐정 몽크 시즌2 9화 flail around 뜻

by 루루얍 2025. 3. 19.
반응형

1.
You've got a serial killer on your hands.

Monk, the woman was strangled, she didn't know any of the other victims.
I am not crying wolf until I am 100 percent sure.

This is definitely the same man that killed Frang Pulaski at the toll booth.

A lot of people pay with ten-dollar bills.

It's brand-new.

There are a lot of brand-new tens out there right now.

The serial numbers are sequential.
 


[해석]
경감님 이건 연쇄살인이에요

몽크, 그 여성은 질식사였어 다른 피해자들과는 아무런 연관이 없었어.
나는 100% 확실해질 때까지 허위 경고를 하지 않아

이 사람은 확실히 톨게이트에서 프랑 풀라스키를 죽인 사람과 같은 사람이예요

많은 사람들이 10달러 지폐로 지불해

신권이예요

지금 새 10달러 지폐가 많이 돌아다니고 있어

시리얼넘버가 순차적이에요


[단어 공부]
serial number 뜻: 제품을 식별하는 고유한 번호로, 시리얼넘버, 일련번호라고도 함

toll booth 뜻: 톨 부스. 도로에 설치된 특별한 출입구로, 운전자가 정차하여 통행료를 지불하는 장소

serial killer 뜻: 연쇄살인범
"Serial killer"는 여러 명을 계속해서 죽이는 사람을 뜻해. "그 serial killer는 경찰에게 잡히지 않았어."

영어문장 예시:
"The police are trying to catch the serial killer who has been terrorizing the town."

strangle 뜻: 목을조르다
"Strangle"은 목을 조르는 거야, 사람이나 동물에게 해를 입히기 위해서 목을 조를 때 사용해. "그는 그 사람을 strangle했어."

영어문장 예시:
"He tried to strangle the victim to silence her."

cry wolf 뜻: 허위 신고하다
"Cry wolf"는 자주 거짓말을 하거나 불필요하게 도움을 요청하는 걸 말해. "그는 항상 cry wolf 했어, 사람들이 이제 안 믿어."

영어문장 예시:
"If you keep crying wolf, no one will believe you when you're actually in danger."


sequential 뜻: 순차적인
"Sequential"은 순서대로 이루어지는 거야. "이 일들은 sequential하게 진행돼야 해."

영어문장 예시:
"The steps in the process must be completed in a sequential order to avoid mistakes."



2.
Captain. Captain, Washington just sent this down.
It's a prelim psych profile.

Let me guess.
The killer is between 30 and 45 years old,
white male, does not work in an office,
probably spent time in the military,
and definitely hates his mother.

Yeah. How did you know?

Because that's what they always say.
That's scrap paper.
What about the ten-dollar bill?
Anything on them?

They're from a bank in San Mateo.
Wells Fargo, untraceable.

Of course they are.
All right, everybody, listen up! Listen up!
We're not going to find him flailing around in the dark.
Let's communicate, keep each other briefed.
We're going dumpster diving.
We're going to...What are you doing? What is that?

I'm leaving a space for the next victim.

Take that down. Take it down.
There is no next victim.
We're stopping the son of a bitch at ten.


[해석]
"경감님, 경감님, 워싱턴에서 이걸 보냈습니다. 이건 초기 심리 프로필입니다."
(자막은 정신이상 용의자 프로필)


"내가 추측해보지. 그 살인자는 30세에서 45세 사이, 백인 남성, 사무직은 하지 않으며, 아마 군 복무를 했고, 분명히 어머니를 미워하는 사람이다."


"맞아요. 어떻게 알았어요?"

"왜냐면 항상 그렇게 말하거든. 그건 그냥 덧없는 말이야."
" 그 10달러 지폐는? 뭐가 있나?"


"샌마테오에 있는 은행에서 나왔어요. 웰스파고, 추적 불가예요."


"그렇겠지. 좋아, 모두 집중해! 다들 집중! 우리는 그를 어둠 속에서 헤매게 두지 않을 거예요. 서로 소통하며 상황을 잘 파악해야 해. 우리는 구석구석 뒤질 거야. 우리는... 뭐 하는 거지? 그게 뭐야?"


"다음 희생자를 위한 공간을 남기고 있어요."


"그거 내려놔. 내려. 다음 희생자는 없어. 우리는 그 자식을 10명에서 멈출 거야."


[공부]
Dumpster diving
Dumpster는 쓰레기를 담는 이동식 컨테이너다. 즉 쓰레기통을 뒤지는거를 말한다

prelim
이건 "예비"나 "초기"라는 뜻이야. 어떤 큰 일이나 시험을 하기 전에 하는 준비나 예비 단계지.
예시 문장: "Before the final exam, we had a prelim to see how much we knew."

psych
"심리"나 "정신"을 뜻하는데, 사람들이 어떻게 생각하고 느끼는지에 관련된 거야. 또 "마음을 다잡다"라는 의미로도 쓰여.
예시 문장: "He studied psychology to understand how the brain works."

military
이건 "군대"나 "군사의"라는 뜻이야. 국가를 지키는 일을 하는 군인들이랑 관련돼.
예시 문장: "He decided to join the military after high school."

scrap paper
이건 그냥 "쓰고 남은 종이"나 "낡은 종이"라는 의미야. 대개 필요 없거나 쓸모 없는 종이를 말해.
예시 문장: "I wrote my notes on some scrap paper because I ran out of notebooks."

"Keep each other briefed
서로에게 최신 정보를 제공하거나 서로의 상황에 대해 계속 알려주라는 뜻이에요. 즉, 중요한 정보나 상황에 대해 서로 소식을 전하며 계속 업데이트하자는 의미입니다.

예시로는:
"We should keep each other briefed on the project progress." (우리는 프로젝트 진행 상황에 대해 서로 계속 알려줘야 해.)

이 표현은 주로 팀이나 그룹이 중요한 정보나 변화를 놓치지 않도록 서로 소통하자는 상황에서 사용됩니다.



untraceable
"추적할 수 없는"이라는 뜻이야. 어떤 게 너무 복잡하거나 숨겨져 있어서 다시 찾을 수 없는 경우에 써.
예시 문장: "The hacker used an untraceable method to hide his identity."

victim
"희생자"나 "피해자"라는 뜻이야. 누군가가 피해를 입었거나 고통을 겪은 사람을 말해.
예시 문장: "She was a victim of a robbery last night."

flail around
"허우적대다"나 "무작정 팔을 휘젓다"는 뜻이야. 어떤 상황에서 제대로 하지 못하고 힘들게 움직이는 걸 말해.
예시 문장: "When I couldn't find my keys, I was flailing around the house looking for them."

note
"메모"나 "주석"이라는 뜻이야. 중요한 거나 기억해야 할 것들을 짧게 적어 놓은 거지.
예시 문장: "I left a note on the table to remind myself about the meeting."

run out of
"다 떨어지다"는 뜻이야. 뭐가 남아 있지 않아서 더 이상 쓸 수 없게 된 거지.
예시 문장: "We ran out of milk, so I need to go to the store."

notebook
"공책"이라는 뜻이야. 주로 글씨나 노트를 쓰는 데 쓰는 책이야.
예시 문장: "I keep all my class notes in a notebook."

psychology
"심리학"이라는 뜻이야. 사람들의 생각, 감정, 행동에 대해 연구하는 학문이지.
예시 문장: "She's studying psychology to understand human behavior."

robbery
"강도"나 "절도"라는 뜻이야. 사람들이 무력을 쓰거나 위협을 해서 돈이나 물건을 훔치는 범죄야.
예시 문장: "The police are investigating a robbery that happened last night."

method
"방법"이나 "방식"이라는 뜻이야. 어떤 일을 하는 특정한 절차나 방식이지.
예시 문장: "He used a new method to solve the math problem."

investigate
"조사하다"라는 뜻이야. 어떤 사건이나 문제에 대해 자세히 알아보는 거지.
예시 문장: "The detective is investigating the crime scene to find clues."

detective
"탐정"이라는 뜻이야. 사건을 조사하거나 범죄를 해결하려고 하는 사람이야.
예시 문장: "The detective solved the mystery after days of investigation."

clue
"단서"라는 뜻이야. 문제를 해결하거나 사건을 파악하는 데 도움이 되는 정보나 힌트야.
예시 문장: "The police found a clue that led them to the suspect."

반응형