본문 바로가기
English Study

show off 뜻, show up 뜻 비교

by 루루얍 2025. 3. 19.
반응형

Sabrina Carpenter shows off new “Juno” position at night 2 of her Paris show.

Sabrina Carpenter가 파리 공연의 2일째 밤에 새로운 'Juno' 포지션을 자랑했다.

*
이제, 'show off'랑 'show up'의 차이를 설명할게.

Show off: 자랑하다, 드러내다. 보통 누군가가 자랑할 만한 능력이나 특징을 보여줄 때 쓰는 표현이야.

예시: She showed off her new dress at the party. (그녀는 파티에서 새 드레스를 자랑했어.)

이 경우 'show off'는 그 사람이 드레스를 자랑하는 모습이나 특별히 눈에 띄게 드러내는 행동을 의미해.

Show up: 나타나다, 도착하다. 어디에 가거나 어떤 장소에 등장할 때 쓰는 표현이야.

예시: He showed up late to the meeting. (그는 회의에 늦게 나타났어.) 여기서 'show up'은 단순히 '어떤 장소에 나타나다'는 의미야.

즉, 'show off'는 자랑하는 느낌이 강하고, 'show up'은 단순히 등장하는 의미야.

반응형