본문 바로가기
English Study

웬즈데이 대사 get to, woe 뜻

by 루루얍 2025. 3. 17.
반응형

1. 웬즈데이가 남동생 괴롭힌 놈들한테 복수하며 한 말 : "The only person who gets to torture my brother is me." (내 동생은 나만 괴롭힐 수 있어)

 
 
이 문장 속에서 get to는"허락받다" 또는 "할 수 있다"는 의미로 쓰였다. 즉, 이 표현은 어떤 일을 할 수 있는 권한이나 기회를 가진 사람을 나타낸다.

따라서, 이 문장에서 "get to"는 "내 동생을 괴롭힐 수 있는 사람은 오직 나"라는 뜻으로 해석된다. 좀 더 풀어서 말하자면 "내 동생을 괴롭히는 것이 허락된 사람은 나뿐이다" 정도로 이해할 수 있다.

 

 

Get to는 일반적으로 특정 행동을 할 수 있는 기회나 권리가 주어진다는 의미로 자주 쓰인인다.

 

 

2. Wednesday's child is full of woe. (수요일에 태어난 아이는 슬픔으로 가득차있다)

 

woe 뜻: 비통, 비애, 슬픔

 

 

woe is me. (난 운이없다, 되는일이 없어) 란 문장으로 많이 쓰인다. 문법적으로 틀렸지만 (woe is I가 문법적으로 맞는말) 관용적으로 쓰인다.

 

ex)

가챠뽑기에서 다른 애들은 좋은 캐릭터가 나왔는데 나만 꽝인 캐릭터 뽑았을 때, 내 앞에서 딱 좋은 뭔가가 끊겼을 때 "Oh, woe is me.ㅠ" (아 나만 운없어 ㅠ) 이런 식으로 자주 쓰임. 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형